Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.42
Бенгальский
প্রেমাবেশে নাচে প্রভু হরিধ্বনি করি’ ।
ঊর্ধ্ববাহু করি’ বলে — বল ‘হরি’ ‘হরি’ ॥ ৪২ ॥
ঊর্ধ্ববাহু করি’ বলে — বল ‘হরি’ ‘হরি’ ॥ ৪২ ॥
Текст стиха
према̄веш́е на̄че прабху хари-дхвани кари’
ӯрдхва-ба̄ху кари’ бале — бала ‘хари’ ‘хари’
ӯрдхва-ба̄ху кари’ бале — бала ‘хари’ ‘хари’
Пословный перевод
Перевод
Господь Чайтанья громко пел святое имя Хари. Самозабвенно танцуя с воздетыми к небу руками, Он призывал всех повторять: «Хари! Хари!»