Skip to main content

ТЕКСТ 189

Text 189

Текст

Verš

прабху кахе, — тома̄ра ш́а̄стра стха̄пе ‘нирвиш́еше’
та̄ха̄ кхан̣д̣и’ ‘савиш́еша’ стха̄пийа̄чхе ш́еше
prabhu kahe, — tomāra śāstra sthāpe ‘nirviśeṣe’
tāhā khaṇḍi’ ‘saviśeṣa’ sthāpiyāche śeṣe

Пословный перевод

Synonyma

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; тома̄ра ш́а̄стра — твое писание (Коран); стха̄пе — провозглашает; нирвиш́еше — философию имперсонализма; та̄ха̄ кхан̣д̣и’ — опровергнув ее; са-виш́еша — Бога-Личность; стха̄пийа̄чхе — утверждает; ш́еше — в конце.

prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu mluvil dál; tomāra śāstra — tvoje písmo (Korán); sthāpe — ustanovuje; nirviśeṣe — impersonalismus; tāhā khaṇḍi' — poté, co to vyvrátí; sa-viśeṣa — osobního Boha; sthāpiyāche — ustanoví; śeṣe — nakonec.

Перевод

Překlad

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Коран действительно провозглашает философию имперсонализма, однако в конце опровергает ее и утверждает, что Бог — это Личность».

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Korán jistě ustanovuje neosobní pojetí, ale nakonec je vyvrací a prosazuje osobního Boha.“