Skip to main content

ТЕКСТ 43

Text 43

Текст

Texto

этека чинтите ра̄дха̄ра нирмала хр̣дайа
сва̄бха̄вика према̄ра свабха̄ва карила удайа
eteka cintite rādhāra nirmala hṛdaya
svābhāvika premāra svabhāva karila udaya

Пословный перевод

Palabra por palabra

этека — так; чинтите — думая; ра̄дха̄ра — Шримати Радхарани; нирмала хр̣дайа — чистая сердцем; сва̄бха̄вика — естественной; према̄ра — любви к Кришне; свабха̄ва — природа; карила удайа — пробуждается.

eteka — de ese modo; cintite — pensando; rādhāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; nirmala hṛdaya — de corazón puro; svābhāvika — natural; premāra — de amor por Kṛṣṇa; svabhāva — el carácter; karila udaya — despierta.

Перевод

Traducción

Пока Шримати Радхарани думала об этом, в Ней благодаря чистоте Ее сердца проявились признаки естественной любви к Кришне.

Mientras Śrīmatī Rādhārāṇī pensaba de este modo, las características del amor natural se manifestaron debido a la pureza de Su corazón.