Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.100

স্বরূপ-রামানন্দ গায়, প্রভু নাচে, সুখ পায়, এইমতে প্রাতঃকাল হৈল ।
স্বরূপ-রামানন্দরায়, করি নানা উপায়, মহাপ্রভুর বাহ্যস্ফূর্তি কৈল ॥ ১০০ ॥
сварӯпа-ра̄ма̄нанда га̄йа,

прабху на̄че, сукха па̄йа,
эи-мате пра̄тах̣-ка̄ла хаила
сварӯпа-ра̄ма̄нанда-ра̄йа,

кари на̄на̄ упа̄йа,
маха̄прабхура ба̄хйа-спхӯрти каила

Пословный перевод

сварӯпа-ра̄ма̄нанда га̄йаСварупа Дамодара Госвами и Рамананда Рай поют; прабху на̄чеГосподь Шри Чайтанья Махапрабху танцует; сукха па̄йанаслаждается счастьем; эи-матетаким образом; пра̄тах̣-ка̄ла хаиланаступило утро; сварӯпа-ра̄ма̄нанда-ра̄йаСварупа Дамодара Госвами и Рамананда Рай; карипридумав; на̄на̄различные; упа̄йаспособы; маха̄прабхураШри Чайтаньи Махапрабху; ба̄хйа-спхӯрти каилапробудили внешнее сознание.

Перевод

Сварупа Дамодара и Рамананда Рай стали петь для Господа, а Он танцевал и наслаждался счастьем до самого утра. С наступлением утра эти двое спутников Господа придумали способ, как вернуть Его во внешнее сознание.