Skip to main content

ТЕКСТ 108

Text 108

Текст

Verš

кеха кона праса̄да а̄ни’ дейа говинда-т̣ха̄н̃и
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
keha kona prasāda āni’ deya govinda-ṭhāñi
‘ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi’

Пословный перевод

Synonyma

кеха — кто-то; кона праса̄да — какой-либо прасад; а̄ни’ — принося; дейа — дает; говинда-т̣ха̄н̃и — Говинде; иха̄ — это; йена — то; аваш́йа — обязательно; бхакшан̣а карена — пусть съест; госа̄н̃и — Шри Чайтанья Махапрабху.

keha — někdo; kona prasāda — nějaký druh prasādam; āni' — když přinesl; deya — dává; govinda-ṭhāñi — Govindovi; ihā — to; yena — toto; avaśya — určitě; bhakṣaṇa karena — jí; gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Перевод

Překlad

Каждый приносил какой-то прасад и давал его Говинде со словами: «Позаботься, чтобы Господь обязательно съел этот прасад».

Každý oddaný přinesl nějaký druh prasādam, které svěřil Govindovi s žádostí: „Prosím zařiď, aby toto prasādam Pán určitě snědl.“