Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.108
Бенгальский
কেহ কোন প্রসাদ আনি’ দেয় গোবিন্দ-ঠাঞি ।
‘ইহা যেন অবশ্য ভক্ষণ করেন গোসাঞি’ ॥ ১০৮ ॥
‘ইহা যেন অবশ্য ভক্ষণ করেন গোসাঞি’ ॥ ১০৮ ॥
Текст стиха
кеха кона праса̄да а̄ни’ дейа говинда-т̣ха̄н̃и
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
Пословный перевод
Перевод
Каждый приносил какой-то прасад и давал его Говинде со словами: «Позаботься, чтобы Господь обязательно съел этот прасад».