CC Antya-līlā 10.108
Texto
keha kona prasāda āni’ deya govinda-ṭhāñi
‘ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi’
‘ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi’
Palabra por palabra
Traducción
Cada devoto traía un determinado tipo de prasādam. Se lo daban a Govinda, y le rogaban: «Por favor, asegúrate de que el Señor coma este prasādam».