Skip to main content

ТЕКСТ 194

Text 194

Текст

Texto

према-парипа̄т̣ӣ эи адбхута варн̣ана
ш́уни’ читта-карн̣ера хайа а̄нанда-гхӯрн̣ана
prema-paripāṭī ei adbhuta varṇana
śuni’ citta-karṇera haya ānanda-ghūrṇana

Пословный перевод

Palabra por palabra

према-парипа̄т̣ӣ — самое лучшее описание любовных отношений; эи — это; адбхута варн̣ана — удивительное описание; ш́уни’ — услышав; читта-карн̣ера — сердца и слуха; хайа — есть; а̄нанда-гхӯрн̣ана — водоворот трансцендентного блаженства.

prema-paripāṭī — una presentación de primera clase para expresar los asuntos amorosos; ei — esta; adbhuta varṇana — maravillosa descripción; śuni’ — al escuchar; citta-karṇera — del corazón y el oído; haya — hay; ānanda-ghūrṇana — un torbellino de bienaventuranza trascendental.

Перевод

Traducción

«Поразительные произведения Рупы Госвами наилучшим образом описывают трансцендентные любовные отношения. Они способны погрузить слух и сердце каждого в водоворот духовного блаженства».

«Las maravillosas descripciones de Rūpa Gosvāmī son excelentes decorados para expresar los asuntos amorosos. El corazón y el oído de todo el que las escuche se sumergirá en un torbellino de bienaventuranza trascendental.