Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Verš

вр̣кшера упаре ш́а̄кха̄ хаила дуи скандха
эка ‘адваита’ на̄ма, а̄ра ‘нитйа̄нанда’
vṛkṣera upare śākhā haila dui skandha
eka ‘advaita’ nāma, āra ‘nityānanda’

Пословный перевод

Synonyma

вр̣кшера — древа; упаре — наверху; ш́а̄кха̄ — ствол; хаила — стал; дуи — двумя; скандха — стволами; эка — один; адваита — Шри Адвайта Ачарья; на̄ма — по имени; а̄ра — а также; нитйа̄нанда — Нитьянанда Прабху.

vṛkṣera — stromu; upare — na vrcholku; śākhā — větev; haila — stala se; dui — dva; skandha — kmeny; eka — jeden; advaita — Śrī Advaita Prabhu; nāma — jménem; āra — a; nityānanda — Nityānanda Prabhu.

Перевод

Překlad

В верхней части того древа ствол разделился надвое. Одна большая ветвь носит имя «Шри Адвайта Прабху», другая — «Шри Нитьянанда Прабху».

Na vrcholu se kmen stromu rozdvojil. Jeden kmen dostal jméno Śrī Advaita Prabhu a ten druhý Śrī Nityānanda Prabhu.