Skip to main content

ТЕКСТ 79

Text 79

Текст

Texto

сеи ликхи, мадана-гопа̄ла йе ликха̄йа
ка̄шт̣хера путталӣ йена кухаке на̄ча̄йа
sei likhi, madana-gopāla ye likhāya
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya

Пословный перевод

Palabra por palabra

сеи ликхи — пишу то; мадана-гопа̄ла — (Божество) Мадана-гопал; йе — что; ликха̄йа — заставляет писать; ка̄шт̣хера — из дерева; путталӣ — кукла; йена — как; кухаке — маг; на̄ча̄йа — заставляет танцевать.

sei likhiyo escribo eso; madana-gopālala Deidad de Madana-gopāla; yetodo lo que; likhāyame dicta; kāṣṭherade madera; puttalīun muñeco; yenacomo; kuhakeel mago; nācāyainduce a bailar.

Перевод

Traducción

Подобно тому как деревянная кукла танцует, повинуясь чародею, я пишу то, что мне повелевает Мадана-гопал.

Lo mismo que una marioneta baila siguiendo la voluntad de su animador, yo escribo como me ordena hacerlo Madana-gopāla.

Комментарий

Significado

Таково кредо чистого преданного. Преданный никогда не полагается только на собственные силы, он предается Верховной Личности Бога, и Господь в образе чайтья-гуру, или внутреннего духовного наставника, дает ему указания. Господь всегда готов руководить преданным изнутри и извне. Изнутри Он руководит им, находясь в его сердце как Сверхдуша, а извне — принимая образ духовного учителя.

Ésta es la actitud del devoto puro. No hay que asumir ninguna responsabilidad propia, sino que hay que ser un alma entregada a la Suprema Personalidad de Dios, quien entonces dictará como caittya-guru, es decir, el maestro espiritual que hay en el interior. A la Suprema Personalidad de Dios Le complace guiar al devoto desde dentro y desde fuera. Desde dentro le guía como Superalma y, desde fuera, le guía como maestro espiritual.