CC Ādi-līlā 8.79
Bengalí
সেই লিখি, মদনগোপাল যে লিখায় ।
কাষ্ঠের পুত্তলী যেন কুহকে নাচায় ॥৭৯ ॥
কাষ্ঠের পুত্তলী যেন কুহকে নাচায় ॥৭৯ ॥
Texto
sei likhi, madana-gopāla ye likhāya
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya
Palabra por palabra
Traducción
Lo mismo que una marioneta baila siguiendo la voluntad de su animador, yo escribo como me ordena hacerlo Madana-gopāla.
Significado
Ésta es la actitud del devoto puro. No hay que asumir ninguna responsabilidad propia, sino que hay que ser un alma entregada a la Suprema Personalidad de Dios, quien entonces dictará como caittya-guru, es decir, el maestro espiritual que hay en el interior. A la Suprema Personalidad de Dios Le complace guiar al devoto desde dentro y desde fuera. Desde dentro le guía como Superalma y, desde fuera, le guía como maestro espiritual.