ТЕКСТ 31
Text 31
Текст
Texto
эи та’ пауган̣д̣а-лӣла̄ра сӯтра-прака̄ш́а
ei ta’ paugaṇḍa-līlāra sūtra-prakāśa
Пословный перевод
Palabra por palabra
виста̄рийа̄ — подробно; варн̣ила̄ — описал; та̄ха̄ — то; вр̣нда̄вана-да̄са — Тхакур Вриндаван дас; эи та’ — это; пауган̣д̣а-лӣла̄ра — игр отрочества; сӯтра-прака̄ш́а — краткое изложение.
vistāriyā—habiendo expresado con gran detalle; varṇilā—ha descrito; tāhā—eso; vṛndāvana dāsa—Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; ei ta’—esto es; paugaṇḍa-līlāra—de los pasatiempos de Sus primeros años; sūtra-prakāśa—manifestación de la sinopsis.
Перевод
Traducción
Вриндаван дас Тхакур подробно описал все эти игры Господа, относящиеся к раннему периоду жизни Господа. Я же привожу здесь лишь краткий обзор этих лил.
Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha descrito detalladamente todos esos pasatiempos de los primeros años del Señor. Lo que he contado no es más que una presentación condensada de esos mismos pasatiempos.