Skip to main content

ТЕКСТ 36

Text 36

Текст

Texto

на̄ра̄йан̣а-пан̣д̣ита эка бад̣аи уда̄ра
чаитанйа-чаран̣а вину на̄хи джа̄не а̄ра
nārāyaṇa-paṇḍita eka baḍa-i udāra
caitanya-caraṇa vinu nāhi jāne āra

Пословный перевод

Palabra por palabra

на̄ра̄йан̣а-пан̣д̣ита — Нараяна Пандит; эка — один; бад̣аи — очень; уда̄ра — великодушный; чаитанйа-чаран̣а — лотосных стоп Господа Чайтаньи; вину — помимо; на̄хи — не; джа̄не — знает; а̄ра — другого.

nārāyaṇa-paṇḍita—Nārāyaṇa Paṇḍita; eka—una; baḍa-i—muy; udāra—liberal; caitanya-caraṇa—los pies de loto de Śrī Caitanya; vinu—excepto; nāhi—no; jāne—conoce; āra—otra cosa.

Перевод

Traducción

Нараяна Пандит, четырнадцатая ветвь, был великим и щедрым преданным. Он не знал иного прибежища, помимо лотосных стоп Господа Чайтаньи.

Nārāyaṇa Paṇḍita, la decimocuarta rama, gran devoto muy liberal, no conocía otro refugio más que los pies de loto de Śrī Caitanya.

Комментарий

Significado

Нараяна Пандит был одним из близких друзей Шривасы Тхакура. В «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, 8.36) упоминается о том, что вместе с братом Тхакура, Шри Рамой Пандитом, он пришел в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеть Шри Чайтанью Махапрабху.

Nārāyaṇa Paṇḍita fue uno de los compañeros de Śrīvāsa Ṭhākura. En el Antya-khaṇḍa (36) del Capítulo Octavo del Caitanya-bhāgavata se menciona que fue a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu a Jagannātha Purī con el hermano de Śrīvāsa Ṭhākura, Śrī Rāma Paṇḍita.