Text 36
ТЕКСТ 36
Texto
Текст
caitanya-caraṇa vinu nāhi jāne āra
чаитанйа-чаран̣а вину на̄хи джа̄не а̄ра
Palabra por palabra
Пословный перевод
nārāyaṇa-paṇḍita—Nārāyaṇa Paṇḍita; eka—una; baḍa-i—muy; udāra—liberal; caitanya-caraṇa—los pies de loto de Śrī Caitanya; vinu—excepto; nāhi—no; jāne—conoce; āra—otra cosa.
Traducción
Перевод
Nārāyaṇa Paṇḍita, la decimocuarta rama, gran devoto muy liberal, no conocía otro refugio más que los pies de loto de Śrī Caitanya.
Нараяна Пандит, четырнадцатая ветвь, был великим и щедрым преданным. Он не знал иного прибежища, помимо лотосных стоп Господа Чайтаньи.
Significado
Комментарий
Nārāyaṇa Paṇḍita fue uno de los compañeros de Śrīvāsa Ṭhākura. En el Antya-khaṇḍa (36) del Capítulo Octavo del Caitanya-bhāgavata se menciona que fue a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu a Jagannātha Purī con el hermano de Śrīvāsa Ṭhākura, Śrī Rāma Paṇḍita.
Нараяна Пандит был одним из близких друзей Шривасы Тхакура. В «Чайтанья-бхагавате» (Антья-кханда, 8.36) упоминается о том, что вместе с братом Тхакура, Шри Рамой Пандитом, он пришел в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеть Шри Чайтанью Махапрабху.