Skip to main content

ТЕКСТ 18

TEKST 18

Текст

Tekst

авйакта̄д вйактайах̣ сарва̄х̣
прабхавантй ахар-а̄гаме
ра̄трй-а̄гаме пралӣйанте
татраива̄вйакта-сам̇джн̃аке
avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake

Пословный перевод

Synonyms

авйакта̄т — из непроявленного; вйактайах̣ — живые существа; сарва̄х̣ — все; прабхаванти — проявляются; ахах̣-а̄гаме — в начале дня; ра̄три-а̄гаме — с наступлением ночи; пралӣйанте — уничтожаются; татра — в том; эва — безусловно; авйакта — непроявленным состоянием; сам̇джн̃аке — в том, которое называют.

avyaktāt – z niezamanifestowanego; vyaktayaḥ – żywe istoty; sarvāḥ – wszystkie; prabhavanti – powstają; ahaḥ-āgame – na początku dnia; rātri-āgame – z zapadnięciem nocy; pralīyante – zostają unicestwione; tatra – w ten; eva – z pewnością; avyakta – niezamanifestowany; saṁjñake – nazywany.

Перевод

Translation

В начале дня Брахмы все непроявленные существа переходят в проявленное состояние, а затем, когда наступает ночь Брахмы, они вновь становятся непроявленными.

Kiedy zaczyna się dzień Brahmy, wszystkie żywe istoty manifestują się ze stanu niezamanifestowanego, a następnie, wraz z zapadnięciem nocy, wszystkie one ponownie łączą się z niezamanifestowanym.