Бг. 8.18

अव्यक्ताद्‍ व्यक्तय: सर्वा: प्रभवन्त्यहरागमे ।
रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके ॥ १८ ॥
авйакта̄д вйактайах̣ сарва̄х̣
прабхавантй ахар-а̄гаме
ра̄трй-а̄гаме пралӣйанте
татраива̄вйакта-сам̇джн̃аке

Пословный перевод

авйакта̄тиз непроявленного; вйактайах̣живые существа; сарва̄х̣все; прабхавантипроявляются; ахах̣-а̄гамев начале дня; ра̄три-а̄гамес наступлением ночи; пралӣйантеуничтожаются; татрав том; эвабезусловно; авйактанепроявленным состоянием; сам̇джн̃акев том, которое называют.

Перевод

В начале дня Брахмы все непроявленные существа переходят в проявленное состояние, а затем, когда наступает ночь Брахмы, они вновь становятся непроявленными.