Skip to main content

ТЕКСТ 33

TEXT 33

Текст

Tekst

дхр̣тйа̄ йайа̄ дха̄райате
манах̣-пра̄н̣ендрийа-крийа̄х̣
йогена̄вйабхича̄рин̣йа̄
дхр̣тих̣ са̄ па̄ртха са̄ттвикӣ
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Пословный перевод

Synonyms

дхр̣тйа̄ — решимостью; йайа̄ — той, которая позволяет; дха̄райате — поддерживает; манах̣ — ума; пра̄н̣а — потоков жизненного воздуха; индрийа — чувств; крийа̄х̣ — действия; йогена — йогой; авйабхича̄рин̣йа̄ — неуклонной; дхр̣тих̣ — решимость; са̄ — эта; па̄ртха — о сын Притхи; са̄ттвикӣ — относящаяся к гуне благости.

dhṛtyā — sihikindlus; yayā — mille abil; dhārayate — hoiab alal; manaḥ — mõistuse; prāṇa — eluõhu; indriya — ja meelte; kriyāḥ — tegevused; yogena — jooga praktiseerimise läbi; avyabhicāriṇyā — katkematult; dhṛtiḥ — sihikindlus; — see; pārtha — oo, Pṛthā poeg; sāttvikī — vooruse guṇas.

Перевод

Translation

О сын Притхи, твердая, непоколебимая решимость, поддерживаемая практикой йоги и позволяющая человеку овладеть своим умом, потоками жизненного воздуха и чувствами, называется решимостью в гуне благости.

Oo, Pṛthā poeg, murdmatu sihikindlus, mis tugineb vankumatule jooga praktiseerimisele ning mis kontrollib mõistuse, eluõhu ja meelte tegevusi, on sihikindlus vooruse guṇas.

Комментарий

Purport

Йога — это метод, позволяющий постичь Высшую Душу. Тот, кто неуклонно, с решимостью движется к данной цели, сосредоточив на Высшей Душе свой ум, чувства и жизненную энергию, погружен в сознание Кришны. Такая решимость является решимостью в гуне благости. Особого внимания заслуживает слово авйабхича̄рин̣йа̄, которое указывает на то, что люди, погруженные в сознание Кришны, никогда не отвлекаются ни на какую другую деятельность.

Jooga tähendab Kõrgeima Hinge mõistmist. Inimene, kes on vankumatu sihikindlusega keskendunud Kõrgeimale Hingele, suunates Kõigekõrgemale nii oma mõistuse, elu kui ka meelelised tegevused, tegutseb Kṛṣṇa teadvuses. Selline sihikindlus kuulub vooruse guṇasse. Sõna avyabhicāriṇyā on väga oluline, sest see viitab sellele, et Kṛṣṇa teadvuses viibivad inimesed ei kaldu kunagi Kṛṣṇa teadvuse tegevuste juurest teiste tegevuste juurde.