Bhagavad-gītā Taka Jaką Jest 18.33

धृत्या यया धारयते मन:प्राणेन्द्रियक्रिया: ।
योगेनाव्यभिचारिण्या धृति: सा पार्थ सात्त्विकी ॥ ३३ ॥
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Synonyms

dhṛtyādeterminacja; yayāprzez którą; dhārayatektoś utrzymuje; manaḥumysłu; prāṇażycie; indriyai zmysły; kriyāḥczynności; yogenaprzez praktykę yogi; avyabhicāriṇyābez przerwy; dhṛtiḥzdecydowanie; to; pārthaO synu Pṛthy; sāttvikīw sile dobroci.

Translation

O synu Pṛthy, to niezłomne postanowienie, które podtrzymywane jest wytrwale przez praktykę yogi i które w ten sposób kontroluje czynności umysłu, życia i zmysłów, jest postanowieniem w naturze dobroci.

Purport

ZNACZENIE:
 
Yoga jest środkiem do zrozumienia Duszy Najwyższej. Kto z niezmienną determinacją skupia się na Duszy Najwyższej, koncentrując swój umysł, życie i czynności zmysłowe na Najwyższym, ten angażuje się w świadomość Kṛṣṇy. Ten rodzaj determinacji jest w sile dobroci. Ważne jest tutaj słowo avyabhicāriṇyā, gdyż wskazuje na to, że osoby, które zaangażowane są w świadomość Kṛṣṇy, nigdy nie schodzą z tej ścieżki, aby zaangażować się w inne czynności.