VERSO 25
Sloka 25
Texto
Verš
yuyudho yat subhāṣaṇaḥ
śrutas tato jayas tasmād
vijayo ’smād ṛtaḥ sutaḥ
yuyudho yat subhāṣaṇaḥ
śrutas tato jayas tasmād
vijayo ’smād ṛtaḥ sutaḥ
Sinônimos
Synonyma
vasvanantaḥ — Vasvananta; atha — em seguida (o filho de Upagupta); tat-putraḥ — seu filho; yuyudhaḥ — chamado Yuyudha; yat — de Yuyudha; subhāṣaṇaḥ — um filho chamado Subhāṣaṇa; śrutaḥ tataḥ — e o filho de Subhāṣaṇa foi Śruta; jayaḥ tasmāt — o filho de Śruta foi Jaya; vijayaḥ — um filho chamado Vijaya; asmāt — de Jaya; ṛtaḥ — Ṛta; sutaḥ — um filho.
vasvanantaḥ — Vasvananta; atha — poté (syn Upagupty); tat-putraḥ — jeho syn; yuyudhaḥ — jménem Yuyudha; yat — Yuyudhovi; subhāṣaṇaḥ — syn jménem Subhāṣaṇa; śrutaḥ tataḥ — a synem Subhāṣaṇy byl Śruta; jayaḥ tasmāt — Śrutovi se narodil Jaya; vijayaḥ — syn jménem Vijaya; asmāt — Jayovi; ṛtaḥ — Ṛta; sutaḥ — syn.
Tradução
Překlad
O filho de Upagupta foi Vasvananta, o filho de Vasvananta foi Yuyudha, o filho de Yuyudha foi Subhāṣaṇa, e o filho de Subhāṣaṇa foi Śruta. O filho de Śruta foi Jaya, de quem surgiu Vijaya. O filho de Vijaya foi Ṛta.
Syn Upagupty se jmenoval Vasvananta, syn Vasvananty se jmenoval Yuyudha, jeho synem byl Subhāṣaṇa a synem Subhāṣaṇy se stal Śruta. Śrutovi se narodil Jaya a jemu zase Vijaya. Vijayův syn nesl jméno Ṛta.