Skip to main content

VERSO 6

Text 6

Texto

Text

mathyamāne ’rṇave so ’drir
anādhāro hy apo ’viśat
dhriyamāṇo ’pi balibhir
gauravāt pāṇḍu-nandana
mathyamāne ’rṇave so ’drir
anādhāro hy apo ’viśat
dhriyamāṇo ’pi balibhir
gauravāt pāṇḍu-nandana

Sinônimos

Synonyms

mathyamāne — enquanto prosseguia a batedura; arṇave — no oceano de leite; saḥ — aquela; adriḥ — montanha; anādhāraḥ — não tendo suporte algum; hi — na verdade; apaḥ — na água; aviśat — submergiu; dhriyamāṇaḥ — capturada; api — embora; balibhiḥ — pelos poderosos semideuses e demônios; gauravāt — devido ao fato de ser muito pesada; pāṇḍu-nandana — ó filho de Pāṇḍu (Mahārāja Parīkṣit).

mathyamāne — while the churning was going on; arṇave — in the Ocean of Milk; saḥ — that; adriḥ — hill; anādhāraḥ — without being supported by anything; hi — indeed; apaḥ — in the water; aviśat — drowned; dhriyamāṇaḥ — captured; api — although; balibhiḥ — by the powerful demigods and demons; gauravāt — from being very heavy; pāṇḍu-nandana — O son of Pāṇḍu (Mahārāja Parīkṣit).

Tradução

Translation

Ó filho da dinastia Pāṇḍu, quando estava sendo usada como um bastão para bater o oceano de leite, a montanha Mandara não tinha suporte algum e, portanto, embora fosse segurada pelas fortes mãos dos semideuses e dos demônios, ela afundou na água.

O son of the Pāṇḍu dynasty, when Mandara Mountain was thus being used as a churning rod in the Ocean of Milk, it had no support, and therefore although held by the strong hands of the demigods and demons, it sank into the water.