ध्रियमाणोऽपि बलिभिर्गौरवात् पाण्डुनन्दन ॥ ६ ॥
anādhāro hy apo ’viśat
dhriyamāṇo ’pi balibhir
mathyamāne — while the churning was going on; arṇave — in the Ocean of Milk; saḥ — that; adriḥ — hill; anādhāraḥ — without being supported by anything; hi — indeed; apaḥ — in the water; aviśat — drowned; dhriyamāṇaḥ — captured; api — although; balibhiḥ — by the powerful demigods and demons; gauravāt — from being very heavy; pāṇḍu-nandana — O son of Pāṇḍu (Mahārāja Parīkṣit).
O son of the Pāṇḍu dynasty, when Mandara Mountain was thus being used as a churning rod in the Ocean of Milk, it had no support, and therefore although held by the strong hands of the demigods and demons, it sank into the water.