Skip to main content

VERSO 21

Text 21

Texto

Text

tata ādāya sā rājñā
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata
tata ādāya sā rājñā
kṣiptā rājan sarovare
tad āvṛtyātmanā so ’yaṁ
mahā-mīno ’nvavardhata

Sinônimos

Synonyms

tataḥ — dali; ādāya — tirando; — o peixe; rājñā — pelo rei; kṣiptā — sendo arremessado; rājan — ó rei (Mahārāja Parīkṣit); saro­vare — em um lago; tat — aquele; āvṛtya — cobrindo; ātmanā — com o corpo; saḥ — o peixe; ayam — este; mahā-mīnaḥ — peixe gigantesco; anvavardhata — imediatamente Se desenvolveu.

tataḥ — from there; ādāya — taking away; — the fish; rājñā — by the King; kṣiptā — being thrown; rājan — O King (Mahārāja Parīkṣit); sarovare — in a lake; tat — that; āvṛtya — covering; ātmanā — by the body; saḥ — the fish; ayam — this; mahā-mīnaḥ — gigantic fish; anvavardhata — immediately developed.

Tradução

Translation

Ó Mahārāja Parīkṣit, o rei tirou o peixe do poço e atirou-O em um lago, mas o peixe assumiu, então, uma forma tão gigantesca que excedia a extensão da água.

O Mahārāja Parīkṣit, the King took the fish from the well and threw Him in a lake, but the fish then assumed a gigantic form exceeding the extent of the water.