Skip to main content

VERSO 16

Text 16

Texto

Text

tasyā dīnataraṁ vākyam
āśrutya sa mahīpatiḥ
kalaśāpsu nidhāyaināṁ
dayālur ninya āśramam
tasyā dīnataraṁ vākyam
āśrutya sa mahīpatiḥ
kalaśāpsu nidhāyaināṁ
dayālur ninya āśramam

Sinônimos

Synonyms

tasyāḥ — do peixe; dīna-taram — lamentosas; vākyam — palavras; āśrutya — ouvindo; saḥ — isto; mahī-patiḥ — o rei; kalaśa-apsu — na água contida na jarra; nidhāya — pegando; enām — o peixe; dayāluḥ — misericordioso; ninye — levou; āśramam — para a sua residência.

tasyāḥ — of the fish; dīna-taram — pitiable; vākyam — words; āśrutya — hearing; saḥ — that; mahī-patiḥ — the King; kalaśa-apsu — in the water contained in the water jug; nidhāya — taking; enām — the fish; dayāluḥ — merciful; ninye — brought; āśramam — to his residence.

Tradução

Translation

O misericordioso rei, sensibilizado com as palavras lamentosas do peixe, colocou o animal em uma jarra de água e levou-O para a sua própria residência.

The merciful King, being moved by the pitiable words of the fish, placed the fish in a water jug and brought Him to his own residence.