Skip to main content

Word for Word Index

ati dīna hañā
being very humble. — CC Madhya 19.66
ayi dīna
O My Lord, master of the poor — CC Madhya 4.201, CC Madhya 4.201
dīna-bandhu
the friend of the fallen. — CC Madhya 1.6
dīna-cetasām
who are very simple-minded, being engaged in family maintenance and nothing more — ŚB 10.8.4
low-minded — CC Madhya 8.40
dīna-cittā
of crippled intelligence — ŚB 11.7.66
dīna-dayālu
merciful unto the fallen souls — CC Antya 4.182
dīna-dhiyau
weak-minded — ŚB 11.7.61
dīna-dhiyaḥ
who were less intelligent — ŚB 8.2.28
dīna-dhīḥ
whose mind is wretched — ŚB 10.48.34
cripple-minded. — ŚB 11.7.52
dīna-vatsalāḥ
those who are very kind to the poor and meek. — ŚB 1.5.30
who are kind to the needy. — ŚB 3.7.36
and are very kind to poor, cripple-minded persons — ŚB 10.4.23
merciful to the fallen. — ŚB 11.2.6
affectionate to the poor. — ŚB 4.17.20
dīna-vatsalaḥ
kind to the poor — ŚB 1.17.30, ŚB 7.4.31-32
very compassionate to the poor and innocent. — ŚB 10.1.45
very kind to the poor and helpless. — ŚB 4.16.16
favorably inclined to the poor — ŚB 4.20.28
dīna-vatsala
O protector of the poor — ŚB 8.24.14
dīna-taram
pitiable — ŚB 8.24.16
dīna-vadanām
having a dry face — ŚB 8.16.3
dīna
unto the poor — ŚB 8.16.21
very poor — ŚB 8.16.56, CC Antya 17.65
wretched — ŚB 10.39.28
depressed — ŚB 10.89.22
morose — ŚB 11.8.27
to the poor — ŚB 4.12.12
on the poor — CC Madhya 4.197, CC Antya 8.34
very humble. — CC Madhya 9.254
most humble — CC Madhya 25.281
very fallen — CC Antya 5.5
very poor in knowledge — CC Antya 5.62
dīna-paripālanam
to give protection to suffering humanity. — ŚB 8.7.38
dīna-nāthaḥ
refuge of the fallen souls — ŚB 3.31.18
the only shelter of the downtrodden. — ŚB 8.17.8
dīna-dīna-vat
very piteously, like a poor woman — ŚB 10.4.7
dīna-vat
like a poor man — ŚB 4.25.57-61
like a poverty-stricken creature. — ŚB 4.26.15