ШБ 8.24.16

तस्या दीनतरं वाक्यमाश्रुत्य स महीपति: ।
कलशाप्सु निधायैनां दयालुर्निन्य आश्रमम् ॥ १६ ॥
тасйа̄ дӣнатарам̇ ва̄кйам
а̄ш́рутйа са махӣпатих̣
калаш́а̄псу нидха̄йаина̄м̇
дайа̄лур нинйа а̄ш́рамам

Пословный перевод

тасйа̄х̣ее (рыбы); дӣна-тарамжалобную; ва̄кйамречь; а̄ш́рутйауслышав; сах̣тот; махӣ-патих̣царь; калаш́а-апсув кувшин воды; нидха̄йавзяв; эна̄мэту (рыбу); дайа̄лух̣милосердный; нинйепринес; а̄ш́рамамв жилище.

Перевод

Милосердный царь, которого тронули жалобные слова рыбки, поместил Ее в кувшин с водой и принес в свое жилище.