Skip to main content

VERSO 2

Sloka 2

Texto

Verš

vairocanāya saṁrabdho
bhagavān pāka-śāsanaḥ
udayacchad yadā vajraṁ
prajā hā heti cukruśuḥ
vairocanāya saṁrabdho
bhagavān pāka-śāsanaḥ
udayacchad yadā vajraṁ
prajā hā heti cukruśuḥ

Sinônimos

Synonyma

vairocanāya — contra Bali Mahārāja (simplesmente para matá-lo); saṁrabdhaḥ — estando muito irado; bhagavān — o poderosíssimo; pāka-śāsanaḥ — Indra; udayacchat — colocou em sua mão; yadā — naquele momento; vajram — o raio; prajāḥ — todos os demônios; hā hā — ai de nós, ai de nós; iti — assim; cukruśuḥ — começaram a proferir.

vairocanāya — na Baliho Mahārāje (aby ho zabil); saṁrabdhaḥ — velice rozhněvaný; bhagavān — nejmocnější; pāka-śāsanaḥ — Indra; udayacchat — vzal do ruky; yadā — když; vajram — blesk; prajāḥ — všichni démoni; — běda, běda; iti — takto; cukruśuḥ — začali volat.

Tradução

Překlad

Quando o poderosíssimo Indra ficou irado e pegou do seu raio para matar Mahārāja Bali, os demônios começaram a lamentar-se: “Ai de nós! Ai de nós!”

Když se nejmocnější Indra rozzuřil a vzal do ruky svůj blesk, aby zabil Mahārāje Baliho, démoni začali naříkat: “Běda, běda!”