Skip to main content

VERSO 6

Sloka 6

Texto

Verš

kintu śāstṛ-bahutve syād
bahūnām iha karmiṇām
śāstṛtvam upacāro hi
yathā maṇḍala-vartinām
kintu śāstṛ-bahutve syād
bahūnām iha karmiṇām
śāstṛtvam upacāro hi
yathā maṇḍala-vartinām

Sinônimos

Synonyma

kintu — mas; śāstṛ — dos governantes ou juízes; bahutve — na pluralidade; syāt — deve haver; bahūnām — de muitos; iha — neste mundo; karmiṇām — pessoas executando ações; śāstṛtvam — departamento administrativo; upacāraḥ — administração; hi — na verdade; yathā — assim como; maṇḍala-vartinām — dos chefes dos departamentos.

kintu — ale; śāstṛ — vládců či soudců; bahutve — v množství; syāt — může být; bahūnām — mnoha; iha — v tomto světě; karmiṇām — těch, kdo konají činy; śāstṛtvam — oblastní řízení; upacāraḥ — správa; hi — vskutku; yathā — stejně jako; maṇḍala-vartinām — hlavních osob v jednotlivých oblastech.

Tradução

Překlad

Os Yamadūtas prosseguiram: Visto que há diferentes karmīs, ou trabalhadores, pode haver diferentes juízes ou governantes para lhes administrar justiça, mas, assim como um imperador soberano controla diferentes administradores departamentais, deve haver um controlador supremo para orientar todos os juízes.

Yamadūtové pokračovali: Jelikož je mnoho různých karmīch neboli konatelů, mohou je soudit různí soudci či vládci, ale stejně jako různým podřízeným panovníkům vládne jeden ústřední panovník, musí existovat jeden nejvyšší vládce, který všechny soudce řídí.

Comentário

Význam

SIGNIFICADO—Na administração governamental, talvez haja muitos chefes departamentais para aplicar justiça a diferentes pessoas, mas a lei é uma só, e todos devem ficar sob o controle desta lei central. Os Yamadūtas não podiam imaginar que dois juízes dessem dois veredictos dife­rentes no mesmo caso e, portanto, queriam saber quem é o juiz su­premo. Os Yamadūtas estavam certos de que Ajāmila era um homem muito pecaminoso, e, embora Yamarāja quisesse puni-lo, os Viṣṇu­dūtas o inocentaram. Era um dilema que os Yamadūtas queriam que Yamarāja esclarecesse.

Ve vládě může být mnoho ministrů, kteří zajišťují spravedlnost různým osobám, ale zákon musí být jeden, a tento ústřední zákon musí platit pro každého. Yamadūtové si nedovedli představit, že by dva soudci vynesli ve stejném případě různé rozsudky, a proto chtěli vědět, kdo je ústředním soudcem. Byli si jisti tím, že Ajāmila je velice hříšný člověk, ale přestože ho chtěl Yamarāja potrestat, Viṣṇudūtové ho zprostili viny. To byla matoucí situace. Yamadūtové tedy chtěli, aby Yamarāja vše vyjasnil.