Skip to main content

VERSO 25

Text 25

Texto

Text

na te śastrāstra-varṣaughā
hy āseduḥ sura-sainikān
chinnāḥ siddha-pathe devair
laghu-hastaiḥ sahasradhā
na te śastrāstra-varṣaughā
hy āseduḥ sura-sainikān
chinnāḥ siddha-pathe devair
laghu-hastaiḥ sahasradhā

Sinônimos

Synonyms

na — não; te — aquela; śastra-astra-varṣa-oghāḥ — chuva de flechas e de outras armas; hi — na verdade; āseduḥ — alcançava; sura-saini­kān — os exércitos dos semideuses; chinnāḥ — cortadas; siddha-pathe — no ar; devaiḥ — pelos semideuses; laghu-hastaiḥ — de mãos ágeis; sahasradhā — em milhares de pedaços.

na — not; te — those; śastra-astra-varṣa-oghāḥ — showers of arrows and other weapons; hi — indeed; āseduḥ — reached; sura-sainikān — the armies of the demigods; chinnāḥ — cut; siddha-pathe — in the sky; devaiḥ — by the demigods; laghu-hastaiḥ — quick-handed; sahasradhā — into thousands of pieces.

Tradução

Translation

A chuva de vários tipos de armas e flechas disparadas para matar os soldados dos semideuses não os atingiam porque os semideuses, agindo com presteza, cortavam as armas em milhares de pedaços enquanto elas ainda estavam no ar.

The showers of various weapons and arrows released to kill the soldiers of the demigods did not reach them because the demigods, acting quickly, cut the weapons into thousands of pieces in the sky.