ŚB 5.6.14

अहो नु वंशो यशसावदात:
प्रैयव्रतो यत्र पुमान् पुराण: ।
कृतावतार: पुरुष: स आद्य-
श्चचार धर्मं यदकर्महेतुम् ॥ १४ ॥
aho nu vaṁśo yaśasāvadātaḥ
praiyavrato yatra pumān purāṇaḥ
kṛtāvatāraḥ puruṣaḥ sa ādyaś
cacāra dharmaṁ yad akarma-hetum

Synonyms

ahooh!; nuna verdade; vaṁśaḥa dinastia; yaśasācom fama amplamente espalhada; avadātaḥinteiramente pura; praiyavrataḥrelacionada com o rei Priyavrata; yatraonde; pumāna Pessoa Suprema; purāṇaḥa original; kṛta-avatāraḥdesceu como uma encarnação; puruṣaḥa Suprema Personalidade de Deus; saḥEle; ādyaḥa pessoa original; cacārapraticou; dharmamprincípios religiosos; yatdos quais; akarma-hetuma causa do fim das atividades fruitivas.

Translation

“Oh! O que direi da dinastia de Priyavrata, que é pura e muitíssimo célebre? Nessa dinastia, a Pessoa Suprema, a original Personalidade de Deus, desceu como uma encarnação e praticou princípios religiosos que podiam libertar o mundo inteiro dos resultados das atividades fruitivas.”

Purport

SIGNIFICADO—Existem na sociedade humana muitas dinastias onde o Senhor Supremo desce como uma encarnação. O Senhor Kṛṣṇa apareceu na dinastia Yadu, e o Senhor Rāmacandra apareceu na dinastia de Ikṣvāku, ou Raghu. De modo semelhante, o Senhor Ṛṣabhadeva apareceu na dinastia do rei Priyavrata. Todas essas dinastias são muito famosas, e, dentre elas, a dinastia de Priyavrata é a mais famosa.