VERSO 18
Sloka 18
Texto
Verš
palāśāśoka-kānane
vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyāyāḥ samantataḥ
palāśāśoka-kānane
vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyāyāḥ samantataḥ
Sinônimos
Synonyma
tasmin — naquele; prasūna-stabaka — ramalhetes de flores; palāśa — árvores palāśa; aśoka — árvores aśoka; kānane — no jardim da floresta; vārbhiḥ — pelas águas; sravadbhiḥ — fluindo; udghuṣṭe — em som; nirvindhyāyāḥ — do rio Nirvindhyā; samantataḥ — em toda a parte.
tasmin — v tom; prasūna-stabaka — množství květů; palāśa — stromy palāśa; aśoka — stromy aśoka; kānane — v lesní zahradě; vārbhiḥ — poblíž vody; sravadbhiḥ — proudící; udghuṣṭe — ve zvuku; nirvindhyāyāḥ — řeky Nirvindhyā; samantataḥ — všude.
Tradução
Překlad
No vale daquela montanha, flui um rio chamado Nirvindhyā. Na beira do rio, há muitas árvores aśoka e outras plantas cheias de flores palāśa, e há sempre ο doce som da água fluindo de uma cascata. Ο esposo e a esposa chegaram a esse belo lugar.
V tomto horském údolí teče řeka jménem Nirvindhyā. Na jejích březích roste mnoho stromů aśoka a jiných rostlin, které jsou ověnčeny květy palāśa. Neustále zde zní líbezné šumění vodopádu. Manželé spolu došli na toto krásné místo.