ŚB 4.1.18

तस्मिन् प्रसूनस्तबकपलाशाशोककानने ।
वार्भि: स्रवद्‌भिरुद्‍घुष्टेनिर्विन्ध्याया: समन्तत: ॥ १८ ॥
tasmin prasūna-stabaka-
palāśāśoka-kānane
vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyāyāḥ samantataḥ

Palabra por palabra

tasminen ese; prasūna-stabakamatas de flores; palāśaárboles palāśa; aśokaárboles aśoka; kānaneen el jardín silvestre; vārbhiḥpor las aguas; sravadbhiḥfluyendo; udghuṣṭecon sonido; nirvindhyāyāḥdel río Nirvindhyā; samantataḥpor todas partes.

Traducción

Por ese valle de montaña discurre el río Nirvindhyā. En su ribera hay muchos árboles aśoka y plantas llenas de flores palāśa, y siempre se escucha el dulce sonido de una cascada. Al hermoso paraje llegaron Atri y su esposa.