Skip to main content

VERSO 10

Text 10

Texto

Texto

kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
śvetotpala-krīḍanakaṁ
manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam
kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
śvetotpala-krīḍanakaṁ
manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam

Sinônimos

Palabra por palabra

kirīṭinam — adornado com uma coroa; kuṇḍalinam — usando brincos; śaṅkha — búzio; cakra — disco; gadā — maça; dharam — portando; śveta — branco; utpala — lírio; krīḍanakam — brinquedo; manaḥ — coração; sparśa — tocante; smita — sorridente; īkṣaṇam — e olhando.

kirīṭinam — adornado con una corona; kuṇḍalinam — llevando pendientes; śaṅkha — concha; cakra — disco; gadā — maza; dharam — sosteniendo; śveta — blanco; utpala — nenúfar; krīḍanakam — juguete; manaḥ — corazón; sparśa — tocando; smita — sonriendo; īkṣaṇam — y mirando.

Tradução

Traducción

Adornado com uma coroa e com brincos, Ele portava Seus característicos búzio, disco e maça em três de Suas mãos, mais um lírio branco na quarta. Ele olhava em volta num estado de espírito alegre e sorridente, cuja visão cativa o coração de todos os devotos.

Iba adornado con una corona y pendientes. Con tres de Sus manos sostenía la concha, el disco y la maza que Le caracterizan, y en la cuarta tenía un nenúfar blanco. Miró a Su alrededor con la actitud feliz y sonriente que cautiva el corazón de todos los devotos.