VERSO 30
ТЕКСТ 30
Texto
Текст
etat puraiva nirdiṣṭaṁ
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate
етат пураива нирдиш̣т̣ам̇
рамая̄ круддхая̄ яда̄
пура̄пава̄рита̄ два̄ри
вишантӣ майи упа̄рате
рамая̄ круддхая̄ яда̄
пура̄пава̄рита̄ два̄ри
вишантӣ майи упа̄рате
Sinônimos
Дума по дума
етат – това заминаване; пура̄ – по-рано; ева – несъмнено; нирдиш̣т̣ам – предречено; рамая̄ – от Лакш̣мӣ; круддхая̄ – гневна; яда̄ – когато; пура̄ – преди; апава̄рита̄ – спряна; два̄ри – на портата; вишантӣ – влизайки; майи – докато Аз; упа̄рате – почивах.
Tradução
Превод
Esta partida de Vaikuṇṭha foi predita por Lakṣmī, a deusa da fortuna. Ela ficou muito irada porque, quando deixou Minha morada e então regressou, vós a parastes no portão enquanto Eu dormia.
Заминаването ви от Вайкун̣т̣ха бе предречено още от богинята на щастието, Лакш̣мӣ. Тя цялата кипеше от гняв, когато веднъж, при едно от завръщанията ѝ в обителта ми, вие я спряхте на портата, докато Аз спях.