Skip to main content

VERSO 14

ТЕКСТ 14

Texto

Текст

gṛhāṇaitāni nāmāni
sthānāni ca sa-yoṣaṇaḥ
ebhiḥ sṛja prajā bahvīḥ
prajānām asi yat patiḥ
гр̣ха̄н̣аита̄ни на̄ма̄ни
стха̄на̄ни ча са-йош̣ан̣ах̣
ебхих̣ ср̣джа праджа̄ бахвӣх̣
праджа̄на̄м аси ят патих̣

Sinônimos

Дума по дума

gṛhāṇa — simplesmente aceita; etāni — todos esses; nāmāni — diferentes nomes; sthānāni — bem como os lugares; ca — também; sa-yoṣaṇaḥ — junto com as esposas; ebhiḥ — com elas; sṛja — simplesmente gera; prajāḥ — progênie; bahvīḥ — em larga escala; prajānām — das entidades vivas; asi — és; yat — uma vez que; patiḥ — o senhor.

гр̣ха̄н̣а – приеми; ета̄ни – всички тези; на̄ма̄ни – различни имена; стха̄на̄ни – както и места; ча – също; са-йош̣ан̣ах̣ – заедно със съпругите; ебхих̣ – с тях; ср̣джа – създай; праджа̄х̣ – поколение; бахвӣх̣ – многобройно; праджа̄на̄м – на живите същества; аси – ти си; ят – тъй като; патих̣ – господар.

Tradução

Превод

Meu querido filho, aceita agora todos os nomes e lugares designados para ti e para tuas diferentes esposas, e, uma vez que a partir de agora és um dos senhores das entidades vivas, aumenta a população em larga escala.

Скъпо дете, сега можеш да приемеш всички имена и места, отредени за теб и за съпругите ти. И понеже вече си един от господарите на живите същества, трябва да увеличиш многократно броя на населението.

Comentário

Пояснение

Brahmā, como pai de Rudra, escolheu as esposas de seu filho, os seus lugares de residência, bem como seus nomes. É natural que se deva aceitar a esposa escolhida pelo pai, assim como o filho aceita o nome dado pelo pai ou aceita a propriedade oferecida pelo pai. Este é o processo geral para aumentar a população do mundo. Por outro lado, os Kumāras não aceitaram a oferta de seu pai porque eram elevados, estando muito acima da tarefa de gerar grande número de filhos. Assim como o filho pode negar-se a cumprir a ordem do pai em nome de propósitos superiores, da mesma forma, o pai pode negar-se a fazer com que seus filhos aumentem a população, por causa de propósitos superiores.

Понеже бил баща на Рудра, Брахма̄ му избрал съпруги, места, на които да живее, а също и имена. Синът трябва да приеме съпругата, която баща му е избрал за него, както приема от баща си своето име или наследство. Това е нормалният начин за увеличаване на населението в света. От друга страна обаче, Кума̄рите не приели предложението на баща си, защото били твърде издигнати за подобна дейност като зачеването на много синове. Както синът може да откаже да се подчини на волята на баща си в името на по-висши идеали, така и бащата в името на по-висши цели може да откаже да издържа синовете си, които са заети със създаване на потомство.