Skip to main content

VERSO 10

Text 10

Texto

Texto

vidura uvāca
yathāttha bahu-rūpasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
kālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahman
yathā varṇaya naḥ prabho
vidura uvāca
yathāttha bahu-rūpasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
kālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahman
yathā varṇaya naḥ prabho

Sinônimos

Palabra por palabra

viduraḥ uvāca — Vidura disse; yathā — como; āttha — disseste; bahurūpasya – tendo variedades de formas; hareḥ — do Senhor; karmaṇaḥ — do ator; kāla — tempo; ākhyam — do nome; lakṣaṇam — sintomas; brahman — ó brāhmaṇa erudito; yathā — tal como é; varṇaya — por favor, descreve; naḥ — para nós; prabho — ó senhor.

viduraḥ uvāca — Vidura dijo; yathā — como; āttha — tú has dicho; bahu-rūpasya — teniendo variedades de formas; hareḥ — del Señor; adbhuta — maravilloso; karmaṇaḥ — del actor; kāla — tiempo; ākhyam — de nombre; lakṣaṇam — señales; brahman — ¡oh, erudito brāhmaṇa!; yathā — tal como es; varṇaya — por favor, describe; naḥ — a nosotros; prabho — ¡oh, señor!

Tradução

Traducción

Vidura perguntou a Maitreya: Ó meu senhor, ó eruditíssimo sábio, por favor, descreve o tempo eterno, que é outra forma do Senhor Supremo, o ator maravilhoso. Quais são os sintomas deste tempo eterno? Por favor, descreve-os para nós em detalhes.

Vidura preguntó a Maitreya: ¡Oh, mi señor! ¡Oh, sabio sumamente erudito! Ten la bondad de describir el tiempo eterno, que es otra forma del Señor Supremo, el actor maravilloso. ¿Cuáles son las señales de ese tiempo eterno? Por favor, descríbenoslas detalladamente.

Comentário

Significado

O universo completo é uma manifestação de variedades de entidades, desde os átomos até o próprio universo gigantesco, e tudo está sob o controle do Senhor Supremo sob Sua forma de kāla, ou tempo eterno. O tempo controlador tem diferentes dimensões em relação a corporificações físicas particulares. Há um tempo para a dissolução atômica e um tempo para a dissolução universal. Há um tempo para a aniquilação do corpo do ser humano, e há um tempo para a aniquilação do corpo universal. Além disso, o crescimento, desenvolvimento e ações resultantes dependem todos do fator tempo. Vidura quis conhecer em detalhes as diferentes manifestações físicas e seus tempos de aniquilação.

Todo el universo es una manifestación de diversas variedades de entidades, desde los átomos hasta el propio universo gigantesco, y todo está bajo el control del Señor Supremo en Su forma de kāla, el tiempo eterno. El tiempo controlador tiene diferentes dimensiones en relación con situaciones físicas particulares. Hay un tiempo para la disolución atómica, y un tiempo para la disolución universal. Hay un tiempo para la aniquilación del cuerpo del ser humano, y hay un tiempo para la aniquilación del cuerpo universal. Además, el crecimiento, el desarrollo y las acciones resultantes dependen del factor tiempo. Vidura quería conocer detalladamente las diferentes manifestaciones físicas, y sus tiempos de aniquilación.