VERSO 4
Text 4
Texto
Text
sumanaḥ-piccha-dhātubhiḥ
kāca-guñjā-maṇi-svarṇa-
bhūṣitā apy abhūṣayan
sumanaḥ-piccha-dhātubhiḥ
kāca-guñjā-maṇi-svarṇa-
bhūṣitā apy abhūṣayan
Sinônimos
Synonyms
phala — frutas da floresta; prabāla — folhas verdes; stavaka — ramalhetes; sumanaḥ — belas flores; piccha — penas de pavão; dhātubhiḥ — maneiras muito suaves e coloridos; kāca — uma espécie de joia; guñjā — pequenos búzios; maṇi — pérolas; svarṇa — ouro; bhūṣitāḥ — embora decorados; api abhūṣayan — apesar de estarem decorados por suas mães, os meninos continuaram enfeitando-se com os artigos acima mencionados.
phala — fruits from the forest; prabāla — green leaves; stavaka — bunches; sumanaḥ — beautiful flowers; piccha — peacock feathers; dhātubhiḥ — very soft and colorful minerals; kāca — a kind of gem; guñjā — small conchshells; maṇi — pearls; svarṇa — gold; bhūṣitāḥ — although decorated; api abhūṣayan — in spite of being decorated by their mothers, the boys decorated themselves still more with the above-mentioned articles.
Tradução
Translation
Embora todos esses meninos já tivessem sido enfeitados por suas mães com adornos de kāca, guñjā, pérolas e ouro, ao entrarem na floresta, continuaram enfeitando-se com frutos, folhas verdes, ramalhetes de flores, penas de pavão e minerais suaves.
Although all these boys were already decorated by their mothers with ornaments of kāca, guñjā, pearls and gold, when they went into the forest they further decorated themselves with fruits, green leaves, bunches of flowers, peacock feathers and soft minerals.