Śrīmad-bhāgavatam 10.12.4
Verš
phala-prabāla-stavaka-
sumanaḥ-piccha-dhātubhiḥ
kāca-guñjā-maṇi-svarṇa-
bhūṣitā apy abhūṣayan
sumanaḥ-piccha-dhātubhiḥ
kāca-guñjā-maṇi-svarṇa-
bhūṣitā apy abhūṣayan
Synonyma
phala — lesní plody; prabāla — zelené listy; stavaka — kyticemi; sumanaḥ — nádherné květy; piccha — paví pera; dhātubhiḥ — měkké různobarevné minerály; kāca — určitý druh drahokamu; guñjā — malé lasturky; maṇi — perly; svarṇa — zlato; bhūṣitāḥ — i když ozdobeni; api abhūṣayan — přestože byli chlapci ozdobeni svými matkami, zdobili se ještě výše uvedenými předměty.
Překlad
Přestože byli hoši už ozdobeni od svých matek drahokamy kāca, lasturkami guñjā, perlami a zlatem, když přišli do lesa, ozdobili se ještě ovocem, zelenými listy, kyticemi květů, pavími pery a měkkými minerály.