Skip to main content

VERSO 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

pratiśrutaṁ ca bhavatā
pāñcālyai śṛṇvato mama
āhariṣye śiras tasya
yas te mānini putra-hā
пратиш́рутам̇ ча бхавата̄
па̄н̃ча̄лйаи ш́р̣н̣вато мама
а̄харишйе ш́ирас тасйа
йас те ма̄нини путра-ха̄

Sinônimos

Пословный перевод

pratiśrutam — foi prometido; ca — e; bhavatā — por ti; pāñcālyai — à filha do rei de Pāñcāla (Draupadī); śṛṇvataḥ — que foi ouvido; mama — por Mim, pessoalmente; āhariṣye — hei de trazer; śiraḥ — a cabeça; tasya — dele; yaḥ — a quem; te — tua; mānini — considero; putra- — o assassino de teus filhos.

пратиш́рутам — обещано; ча — и; бхавата̄ — тобой; па̄н̃ча̄лйаи — дочери царя Панчалы (Драупади); ш́р̣н̣ватах̣ — что слышал; мама — Я лично; а̄харишйе — я должен принести; ш́ирах̣ — голову; тасйа — его; йах̣ — который; те — твоих; ма̄нини — считается; путра-ха̄ — убийцей сыновей.

Tradução

Перевод

Além disso, Eu pessoalmente ouvi quando prometeste a Draupadī que lhe trarias a cabeça do assassino de seus filhos.

Более того, Я сам слышал, как ты обещал Драупади, что принесешь ей голову убийцы ее сыновей.