Skip to main content

VERSO 15

ВІРШ 15

Texto

Текст

tasmin nirmanuje ’raṇye
pippalopastha āśritaḥ
ātmanātmānam ātmasthaṁ
yathā-śrutam acintayam
тасмін нірманудже ’ран̣йе
піппалопастха а̄ш́рітах̣
а̄тмана̄тма̄нам а̄тмастгам̇
йатга̄-ш́рутам ачінтайам

Sinônimos

Послівний переклад

tasmin — nesta; nirmanuje — sem habitante humano; araṇye — na floresta; pippala — figueira-de-bengala; upasthe — sentando debaixo dela; āśritaḥ — abrigando-me em; ātmanā — com inteligência; ātmānam — a Superalma; ātma-stham — situada dentro de mim; yathā-śrutam — como ouvira das almas liberadas; acintayam — meditei em.

тасмін  —  у тому; нірманудже  —  безлюдному; аран̣йе  —  у лісі; піппала  —  бан’янове дерево; упастге  —  сидячи під; а̄ш́рітах̣  —  у захистку; а̄тмана̄  —  інтелектом; а̄тма̄нам  —  Наддушу; а̄тма-стгам  —  що перебуває в мені; йатга̄-ш́рутам  —   як чув од звільнених душ; ачінтайам—занурився в роздуми.

Tradução

Переклад

Depois disso, debaixo da sombra de uma figueira-de-bengala numa floresta desabitada, comecei a meditar na Superalma situada dentro de mim, usando minha inteligência, como aprendera com as almas liberadas.

По тому в лісі, де не було ні душі, всівшись у затінку бан’яна, використовуючи інтелект, я почав медитувати на Наддушу в собі, як навчився того від звільнених душ.

Comentário

Коментар

SIGNIFICADO—Não devemos meditar de acordo com nossos caprichos pessoais. Temos de aprender perfeitamente bem das fontes autorizadas das escrituras, através do meio transparente de um mestre espiritual autêntico, e, dessa maneira, é fundamental utilizarmo-nos de nossa inteligência treinando-a em meditar na Superalma que mora dentro de cada ser vivo. Esta consciência é firmemente desenvolvida por um devoto que tenha prestado serviço amoroso ao Senhor, através da execução das ordens do mestre espiritual. Śrī Nāradajī entrou em contato com mestres espirituais fidedignos, serviu-os com sinceridade e obteve iluminação da maneira correta. Então, ele começou a meditar.

ПОЯСНЕННЯ: Не слід вигадувати своїх власних методів медитації . Авторитетні джерела     —     священні писання , які осягнуто через прозоре середовище, тобто істинного духовного вчителя, дають вичерпні відомості про те, як саме слід занурювати розум у роздуми про Наддушу, що міститься всередині кожної живої істоти. Таке бачення відданий розвиває, виконуючи любовне служіння Господеві з наказу духовного вчителя. Шрі Нарададжі зустрів істинних духовних вчителів, а що служив їм щиро, то став гідний просвітлення. Отже, він почав медитувати.