ШБ 1.6.15
Devanagari
तस्मिन्निर्मनुजेऽरण्ये पिप्पलोपस्थ आश्रित: ।
आत्मनात्मानमात्मस्थं यथाश्रुतमचिन्तयम् ॥ १५ ॥
आत्मनात्मानमात्मस्थं यथाश्रुतमचिन्तयम् ॥ १५ ॥
Verse text
тасмін нірманудже ’ран̣йе
піппалопастха а̄ш́рітах̣
а̄тмана̄тма̄нам а̄тмастгам̇
йатга̄-ш́рутам ачінтайам
піппалопастха а̄ш́рітах̣
а̄тмана̄тма̄нам а̄тмастгам̇
йатга̄-ш́рутам ачінтайам
Synonyms
Translation
По тому в лісі, де не було ні душі, всівшись у затінку бан’яна, використовуючи інтелект, я почав медитувати на Наддушу в собі, як навчився того від звільнених душ.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Не слід вигадувати своїх власних методів медитації . Авторитетні джерела — священні писання , які осягнуто через прозоре середовище, тобто істинного духовного вчителя, дають вичерпні відомості про те, як саме слід занурювати розум у роздуми про Наддушу, що міститься всередині кожної живої істоти. Таке бачення відданий розвиває, виконуючи любовне служіння Господеві з наказу духовного вчителя. Шрі Нарададжі зустрів істинних духовних вчителів, а що служив їм щиро, то став гідний просвітлення. Отже, він почав медитувати.