Skip to main content

VERSO 13

Text 13

Texto

Texto

tat sarvaṁ naḥ samācakṣva
pṛṣṭo yad iha kiñcana
manye tvāṁ viṣaye vācāṁ
snātam anyatra chāndasāt
tat sarvaṁ naḥ samācakṣva
pṛṣṭo yad iha kiñcana
manye tvāṁ viṣaye vācāṁ
snātam anyatra chāndasāt

Sinônimos

Palabra por palabra

tat — que; sarvam — tudo; naḥ — a nós; samācakṣva — explicar claramente; pṛṣṭaḥ — perguntas; yat iha — aqui; kiñcana — todas que; manye — achamos; tvām — tu; viṣaye — em todos os temas; vācām — significados das palavras; snātam — plenamente versado; anyatra — exceto; chāndasāt — parte dos Vedas.

tat — eso; sarvam — todo; naḥ — a nosotros; samācakṣva — explica claramente; pṛṣṭaḥ — preguntado; yat iha — aquí; kiñcana — todo lo que; manye — pensamos; tvām — tú; viṣaye — en todos los temas; vācām — significados de palabras; snātam — plenamente familiarizado; anyatra — excepto; chāndasāt — porción de los Vedas.

Tradução

Traducción

Sabemos que tu és versado no significado de todos os temas, com exceção de algumas partes dos Vedas, e assim podes explicar claramente as respostas a todas as perguntas que acabamos de fazer-te.

Nosotros sabemos que, con la excepción de algunas porciones de los Vedas, tú eres experto en los significados de todas las materias y, por consiguiente, puedes explicar claramente las respuestas a todas las preguntas que acabamos de hacerte.

Comentário

Significado

SIGNIFICADOA diferença entre os Vedas e os Purāas é como a diferença entre os brāhmaṇas e os parivrājakas. Os brāhmaṇas destinam-se a presidir alguns sacrifícios fruitivos mencionados nos Vedas, mas os parivrājakācāryas, ou pregadores eruditos, destinam-se a disseminar o conhecimento transcendental entre todas as classes de pessoas. Sendo assim, os parivrājakācāryas nem sempre são hábeis em pronunciar os mantras védicos, tais como praticados sistematicamente, com entonação e métrica, pelos brāhmaṇas, que se destinam a presidir os rituais védicos. Todavia, não se deve considerar que os brāhmaṇas sejam mais importantes que os pregadores itinerantes. Eles são simultaneamente iguais e diferentes, porque se destinam ao mesmo fim, de diferentes maneiras.

La diferencia que hay entre los Vedas y los Purāṇas es como la que hay entre los brāhmaṇas y los parivrājakas. Los brāhmaṇas tienen la función de ejecutar algunos sacrificios fruitivos que se mencionan en los Vedas, pero los parivrājakācāryas, o predicadores eruditos, tienen la función de trasmitirle el conocimiento trascendental a todo el mundo, sin excepción. En consecuencia, los parivrājakācāryas no siempre son expertos en pronunciar los mantras védicos, que los brāhmaṇas que tienen la función de ejecutar los ritos védicos practican de forma sistemática mediante las reglas de la métrica y el acento. Sin embargo, no se debe considerar que los brāhmaṇas son más importantes que los predicadores errantes. Ambos grupos son simultáneamente uno y diferentes, pues sus respectivas funciones persiguen un mismo objetivo, aunque de diferentes maneras.

Também não há diferença entre os mantras védicos e aquilo que é explicado nos Purāas e Itihāsas. Segundo Śrīla Jīva Gosvāmī, menciona-se no Mādhyandina-śruti que todos os Vedas, a saber, o Sāma, Atharva, Ṛg, Yajur, Purāṇas, Itihāsas, Upaniṣads etc., são emanações da respiração do Ser Supremo. A única diferença é que a maioria dos mantras védicos começa com o praava oṁkāra, e se requer algum treino para praticar a pronúncia métrica dos mantras védicos. Mas isso não significa que o Śrīmad-Bhāgavatam é de menor importância do que os mantras védicos. Pelo contrário, ele é o fruto maduro de todos os Vedas, como foi declarado anteriormente. Além disso, a alma mais perfeitamente liberada, Śrīla Śukadeva Gosvāmī, está absorto no estudo do Bhāgavatam, apesar de já ser autorrealizado. Śrīla Sūta Gosvāmī está seguindo seus passos, e, por isso, sua posição não é em nada menos importante por ele não ser hábil em cantar mantras védicos com pronúncia métrica, o que depende mais de prática do que de verdadeira compreensão. A compreensão é mais importante do que recitar como um papagaio.

Tampoco existe ninguna diferencia entre los mantras védicos y lo que se explica en los Purāṇas y en los Itihāsas. Según Śrīla Jīva Gosvāmī, en el Mādhyandina-śruti se dice que todos los Vedas, es decir, el Sāma, el Atharva, el Ṛg, el Yajur, los Purāṇas, los Itihāsas, los Upaniṣads, etc., son emanaciones de la respiración del Ser Supremo. La única diferencia estriba en que la mayoría de los mantras védicos comienzan con praṇava oṁkāra, y que la práctica de la pronunciación métrica de los mantras védicos requiere de cierto entrenamiento. Pero esto no quiere decir que el Śrīmad-Bhāgavatam tenga menos importancia que los mantras védicos. Por el contrario, es el fruto maduro de todos los Vedas, como se declaró anteriormente. Además, Śrīla Śukadeva Gosvāmī, la más perfectamente liberada de todas las almas, está absorto en el estudio del Bhāgavatam, a pesar de que ya se encuentra autorrealizado. Śrīla Sūta Gosvāmī está siguiendo sus pasos y, por lo tanto, su posición no es de menos importancia en absoluto, por el hecho de que no fuera experto en la recitación de los mantras védicos siguiendo las reglas de la métrica en su pronunciación, lo cual depende más de la práctica que de la verdadera comprensión. La comprensión perfecta es más importante que recitar como loros.