Skip to main content

32. VERS

VERZ 32

Szöveg

Besedilo

ye tv etad abhyasūyanto
nānutiṣṭhanti me matam
sarva-jñāna-vimūḍhāṁs tān
viddhi naṣṭān acetasaḥ
ye tv etad abhyasūyanto
nānutiṣṭhanti me matam
sarva-jñāna-vimūḍhāṁs tān
viddhi naṣṭān acetasaḥ

Szó szerinti jelentés

Synonyms

ye – akik; tu – azonban; etat – ezt; abhyasūyantaḥ – irigységből; na – nem; anutiṣṭhanti – rendszeresen végzik; me – az Én; matam – utasításomat; sarva-jñāna – mindenféle tudásban; vimūḍhān – teljesen rászedetteket; tān – őket; viddhi – tudd hát; naṣṭān – mind elvesztek; acetasaḥ – Kṛṣṇa-tudat nélkül.

ye – tisti, ki; tu – vendar; etat – ta; abhyasūyantaḥ – ošabni; na – ne; anutiṣṭhanti – zvesto upoštevajo; me – Mene; matam – napotek; sarva-jñāna – v vseh vrstah znanja; vimūḍhān – povsem prevarane; tān – nje; viddhi – dobro vedi; naṣṭān – vse uničene; acetasaḥ – tiste, ki niso zavestni Kṛṣṇe.

Fordítás

Translation

De akik irigységből nem törődnek e tanítással, s nem követik azt állhatatosan, azokról tudnunk kell, hogy elvesztették minden tudásukat, tévúton járnak, és hiába törekszenek a tökéletesség elérésére.

Tisti, ki iz ošabnosti omalovažujejo te nauke in se jih ne držijo, pa so oropani vsega znanja in neumni, njihova prizadevanja, da bi dosegli popolnost, pa so obsojena na neuspeh.

Magyarázat

Purport

Ez a vers egyértelműen kijelenti, hogy bűn, ha valaki nem Kṛṣṇa-tudatú. Ahogyan büntetés jár az államelnök parancsainak be nem tartásáért, úgy az Istenség Legfelsőbb Személyisége utasításainak megszegése is mindenképpen büntetést von maga után. Az engedetlen ember – legyen bármilyen kiváló személyiség – üres szíve miatt mit sem tud önvalójáról, a Legfelsőbb Brahmanról, a Paramātmāról és az Istenség Személyiségéről, ezért semmi reménye a tökéletes életre.

Tu so jasno opisane pomanjkljivosti tistih, ki niso zavestni Kṛṣṇe. Kakor smo kaznovani, če ne izpolnimo ukaza vrhovnega izvršnega organa v državi, smo kaznovani tudi, če ne izpolnimo ukaza Vsevišnje Božanske Osebnosti. Kdor ni pokoren Gospodu, je lahko še tako velika osebnost, vendar ne pozna ne svojega jaza, ne Vrhovnega Brahmana, Paramātme in Božanske Osebnosti, saj je njegovo srce prazno. Zato zanj ni upanja, da bi dosegel popolnost življenja.