Skip to main content

66. VERS

VERZ 66

Szöveg

Besedilo

nāsti buddhir ayuktasya
na cāyuktasya bhāvanā
na cābhāvayataḥ śāntir
aśāntasya kutaḥ sukham
nāsti buddhir ayuktasya
na cāyuktasya bhāvanā
na cābhāvayataḥ śāntir
aśāntasya kutaḥ sukham

Szó szerinti jelentés

Synonyms

na asti – nem lehet; buddhiḥ – transzcendentális értelme; ayuktasya – annak, aki nem áll kapcsolatban (a Kṛṣṇa-tudattal); na – nem; ca – és; ayuktasya – annak, aki nem Kṛṣṇa-tudatú; bhāvanā – a (boldogságban) megállapodott elme; na – nem; ca – és; abhāvayataḥ – annak, aki nem szilárd; śāntiḥ – béke; aśāntasya – a nem békésnek; kutaḥ – hol van; sukham – boldogság.

na asti – ne more biti; buddhiḥ – transcendentalna inteligenca; ayuktasya – tistega, ki ni zavesten Kṛṣṇe; na – ne; ca – in; ayuktasya – tistega, ki ni zavesten Kṛṣṇe; bhāvanā – neomajen um (v sreči); na – ne; ca – in; abhāvayataḥ – tistega, ki ni trden; śāntiḥ – mir; aśāntasya – nemirnega; kutaḥ – kje je; sukham – sreča.

Fordítás

Translation

Aki nem áll kapcsolatban a Legfelsőbbel [a Kṛṣṇa-tudatban], annak értelme nem transzcendentális, elméje nem szilárd, s enélkül lehetetlen a béke is. És hogyan volna lehetséges a boldogság béke nélkül?

Kdor ni povezan z Vsevišnjim [oziroma ni zavesten Kṛṣṇe], nima niti transcendentalne inteligence niti stanovitnega uma, brez katerih ni mogoče najti miru. In kdo je lahko srečen, če ni miren?

Magyarázat

Purport

Amíg valaki nem Kṛṣṇa-tudatú, nem érheti el a békét. Az ötödik fejezet (5.29) megerősíti, hogy csak akkor lehet valaki valóban békés, ha megérti, hogy Kṛṣṇa az áldozat és vezeklés minden kedvező eredményének egyetlen élvezője, az univerzumok valamennyi megnyilvánulásának birtokosa és minden élőlény igaz barátja. Ezért annak az elméjéből, aki nem Kṛṣṇa-tudatú, hiányzik a végső cél, s ez nyughatatlanságot okoz. Ám ha valaki biztos abban, hogy Kṛṣṇa mindenki és minden élvezője, tulajdonosa és barátja, az rendíthetetlen elméjével békét tud teremteni. Aki tehát úgy cselekszik, hogy nincsen kapcsolata Kṛṣṇával, annak örökké aggodalomban és nyugtalanságban van része, bármennyire is próbál nyugalmat színlelni és fejlett lelki szinten állónak látszani. A Kṛṣṇa-tudat egy magától megnyilvánuló békés állapot, melyet csakis Kṛṣṇával kapcsolatba kerülve lehet elérni.

Kdor ni zavesten Kṛṣṇe, ne more najti miru. To potrjuje verz iz petega poglavja (5.29), ki pravi, da je lahko zares miren samo tisti, ki ve, da je Kṛṣṇa edini uživalec vseh sadov žrtvovanj in askeze, lastnik vseh univerzumov ter pravi prijatelj vseh živih bitij. Um človeka, ki ni zavesten Kṛṣṇe, nima končnega cilja. Kdor nima končnega cilja, je vznemirjen. Kdor pa ve, da je Kṛṣṇa uživalec, lastnik in prijatelj vsakogar in vsega, lahko s stanovitnim umom doseže mir. Kdor torej pri svojem delovanju ni povezan s Kṛṣṇo, je gotovo zmeraj nesrečen in nemiren, pa naj se še tako pretvarja, da je miren in duhovno razvit. Zavest Kṛṣṇe je stanje miru, ki nastopi samo od sebe in ga je mogoče doseči samo v odnosu s Kṛṣṇo.