Skip to main content

STIH 16

TEXT 16

Tekst

Tekst

ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ
svadhāham aham auṣadham
mantro ’ham aham evājyam
aham agnir ahaṁ hutam
ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ
svadhāham aham auṣadham
mantro ’ham aham evājyam
aham agnir ahaṁ hutam

Synonyms

Synoniemen

aham – Ja; kratuḥ – vedski obred; aham – Ja; yajñaḥ – smṛti žrtvovanje; svadhā – ponuda; aham – Ja; aham – Ja; auṣadham – ljekovito bilje; mantraḥ – transcendentalna mantra; aham – Ja; aham – Ja; eva – zacijelo; ājyam – topljeni maslac; aham – Ja; agniḥ – vatra; aham – Ja; hutam – ponuda.

aham — Ik; kratuḥ — Vedisch ritueel; aham — Ik; yajñaḥ — smṛti-offer; svadhā — offerande; aham — Ik; aham — Ik; auṣadham — geneeskrachtig kruid; mantraḥ — transcendentale gebedsformule; aham — Ik; aham — Ik; eva — zeker; ājyam — gesmolten boter; aham — Ik; agniḥ — vuur; aham — Ik; hutam — offergave.

Translation

Vertaling

Ja sam obred, žrtvovanje, ponuda precima, ljekovito bilje i transcendentalna mantra. Ja sam maslac, vatra i ponuda.

Maar Ik ben het ritueel en Ik ben het offer, evenals de offergave aan de voorouders, het geneeskrachtige kruid en de transcendentale mantra. Ik ben de boter, het vuur en de offergave.

Purport

Betekenisverklaring

SMISAO: Vedska žrtvovanja poznata kao jyotiṣṭoma i mahā-yajña, spomenuta u smṛtiju, također su Kṛṣṇa. Žrtvovanje koje se izvodi za zadovoljstvo Pitṛloke ili ponude koje se prinose Pitṛloki i koje se smatraju vrstom lijeka u obliku pročišćena maslaca također su Kṛṣṇa. Mantre koje se recitiraju u tu svrhu također su Kṛṣṇa. Brojna druga jela od mliječnih proizvoda pripremljena za prinošenje u žrtvovanjima također su Kṛṣṇa. Vatra je Kṛṣṇa, jer je jedan od pet materijalnih elemenata i zato se smatra Kṛṣṇinom odvojenom energijom. Drugim riječima, sva vedska žrtvovanja preporučena u karma-kāṇḍa dijelu Veda također su Kṛṣṇa. Stoga se smatra da su oni koji predano služe Kṛṣṇu izvršili sva žrtvovanja preporučena u Vedama.

Het Vedische offer dat bekendstaat als Jyotiṣṭoma is ook Kṛṣṇa en Hij is ook het Mahā-yajña dat in de smṛti wordt genoemd. De offergaven aan de bewoners van Pitṛloka of de offers die gebracht worden om de bewoners van Pitṛloka tevreden te stellen en die beschouwd worden als een soort medicijn in de vorm van geklaarde boter, is ook Kṛṣṇa. De mantra’s die hierbij gereciteerd worden zijn ook Kṛṣṇa. En de vele andere producten die van melkproducten worden gemaakt en die tijdens de ceremonie worden geofferd, zijn ook Kṛṣṇa. Het vuur is ook Kṛṣṇa, want vuur is een van de vijf materiële elementen en wordt daarom als een afgescheiden energie van Kṛṣṇa gezien. Met andere woorden, de Vedische offers die in het karma-kāṇḍa-gedeelte van de Veda’s worden aanbevolen, zijn samen ook Kṛṣṇa. Of met andere woorden, men moet begrijpen dat zij die devotionele dienst aan Kṛṣṇa verrichten, alle offers hebben uitgevoerd die in de Veda’s worden aanbevolen.