Бг. 9.16
Деванагари
अहं क्रतुरहं यज्ञ: स्वधाहमहमौषधम् ।
मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम् ॥ १६ ॥
मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम् ॥ १६ ॥
Текст стиха
ахам̇ кратур ахам̇ йаджн̃ах̣
свадха̄хам ахам аушадхам
мантро ’хам ахам эва̄джйам
ахам агнир ахам̇ хутам
свадха̄хам ахам аушадхам
мантро ’хам ахам эва̄джйам
ахам агнир ахам̇ хутам
Пословный перевод
ахам — Я; кратух̣ — ведический обряд; ахам — Я; йаджн̃ах̣ — жертвоприношение, предписанное в смрити; свадха̄ — подношение; ахам — Я; ахам — Я; аушадхам — целебная трава; мантрах̣ — трансцендентный гимн; ахам — Я; ахам — Я; эва — безусловно; а̄джйам — топленое масло; ахам — Я; агних̣ — огонь; ахам — Я; хутам — приносимое в жертву.
Перевод
Но ведический обряд, жертвоприношение, подношения предкам, целебная трава и трансцендентный гимн — всё это Я. Я масло, огонь и то, что приносится в жертву.
Комментарий
Ведический обряд джьотиштома — это тоже Кришна, так же как и маха-ягья, описанная в смрити. Подношения Питрилоке, то есть жертвоприношение, которое совершают ради того, чтобы удовлетворить обитателей Питрилоки, считают своего рода лекарством в форме топленого масла — и это тоже Кришна. Мантры, сопровождающие жертвоприношение, — также Кришна, равно как и многочисленные яства, приносимые в жертву и приготовленные из молока и молочных продуктов. Огонь — это тоже Кришна, ибо он один из пяти материальных элементов и потому считается отделенной энергией Кришны. Иначе говоря, ведические жертвоприношения, рекомендованные в разделе Вед карма-канда, в совокупности также являются Кришной. Вот почему считается, что те, кто преданно служит Кришне, уже совершили все жертвоприношения, рекомендованные в Ведах.