Skip to main content

STIH 33

TEXT 33

Tekst

Texte

dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Synonyms

Synonyms

dhṛtyā – odlučnosti; yayā – kojom; dhārayate – održava; manaḥ – um; prāṇa – život; indriya – i osjetila; kriyāḥ – djelatnosti; yogena – yogeavyabhicāriṇyā – bez prekida; dhṛtiḥ – odlučnost;  – ta; pārtha – o Pṛthin sine; sāttvikī – u guṇi vrline.

dhṛtyā: la détermination; yayā: par laquelle; dhārayate: on soutient; manaḥ: du mental; prāṇa: de la vie; indriya: et des sens; kriyāḥ: les activités; yogena: par la pratique du yoga; avyabhicāriṇyā: sans aucune rupture; dhṛtiḥ: détermination; sā: cette; pārtha: ô fils de Pṛthā; sāttvikī: dans la vertu.

Translation

Translation

O Pṛthin sine, neslomljiva odlučnost koja se postojano održava primjenom yoge i koja tako vlada djelatnostima uma, života i osjetila odlučnost je u guṇi vrline.

La détermination que rien ne peut fléchir, que la pratique du yoga soutient avec constance, et qui ainsi gouverne les activités du mental, de la force vitale et des sens, cette détermination, ô fils de Pṛthā, relève de la vertu.

Purport

Purport

SMISAO: Yoga je proces kojim se može shvatiti Nad-duša. Osoba koja postojano i odlučno usmjerava svoju svjesnost na Vrhovnu Dušu, usredotočujući svoj um, život i osjetilne djelatnosti na Svevišnjega, djeluje u svjesnosti Kṛṣṇe. Ta je vrsta odlučnosti u guṇi vrline. Riječ avyabhicāriṇyā veoma je značajna, jer pokazuje da osobe koje djeluju u svjesnosti Kṛṣṇe ni jedna druga djelatnost nikada ne odvraća s puta.

Le yoga permet d’appréhender l’Être Suprême. Celui qui, avec détermination, reste constamment fixé sur le Suprême et concentre sur Lui son mental, sa force vitale et ses sens, suit la voie de la conscience de Kṛṣṇa. Une telle détermination relève de la vertu. Le mot avyabhicāriṇyā est ici lourd de sens: il indique que les hommes qui s’absorbent dans la conscience de Kṛṣṇa ne s’en laissent jamais détourner.