Skip to main content

TEXT 10

STIH 10

Tekst

Tekst

abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi
abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi

Synonyms

Synonyms

abhyāse — praktikas; api — isegi kui; asamarthaḥ — võimetu; asi — sa oled; mat-karma — Minu töö; paramaḥ — pühendatud; bhava — saa; mat- artham — Minu pärast; api — isegi; karmāṇi — tööd; kurvan — tehes; siddhim — täiuslikkus; avāpsyasi — sa saavutad.

abhyāse – primjenjivati; api – čak i ako; asamarthaḥ – ne možeš; asi – ti; mat-karma – radi za Mene; paramaḥ – posvećen; bhava – postani; mat-artham – za Mene; api – čak; karmāṇi – rad; kurvan – obavljajući; siddhim – savršenstvo; avāpsyasi – dostići ćeš.

Translation

Translation

Kui sa ei suuda järgida bhakti-jooga reguleerivaid printsiipe, siis püüa lihtsalt töötada Minu heaks, sest tehes tööd Minu heaks, jõuad sa täiuslikkuse tasandile.

Ako ne možeš slijediti pravila bhakti-yoge, pokušaj raditi za Mene, jer ćeš radeći za Mene dostići savršenstvo.

Purport

Purport

See, kes ei suuda järgida bhakti-jooga reguleerivaid printsiipe vaimse õpetaja juhendusel, võib ikkagi jõuda täiuslikkuse tasandile, kui ta teeb oma tööd Kõigekõrgema Jumala heaks. Seda, kuidas töötada Jumala heaks, selgitati üheteistkümnenda peatüki viiekümne viiendas värsis. Kṛṣṇa teadvuse levitamisse tuleb suhtuda pooldavalt. Kṛṣṇa teadvuse levitamisega tegelevad paljud pühendunud ning oma eesmärgi saavutamiseks vajavad nad abi. Seega, kui inimene ei suuda ise otseselt järgida bhakti-jooga reguleerivaid printsiipe, siis võib ta aidata inimesi, kes neid järgivad ning Kṛṣṇa teadvust levitavad. Iga ettevõtmine nõuab maad, kapitali, organiseerimist ja tööjõudu. Nii nagu iga äri ajamiseks on vaja omada ruume, mõningast kapitali, tööjõudu ja organiseeritust, on seda vaja ka Kṛṣṇa teenimiseks. Ainus vahe seisneb selles, et materialistlik töö on suunatud meelte rahuldamisele. Sama tööd on aga võimalik teha ka Kṛṣṇa rahuldamiseks ning sel juhul on see juba vaimne tegevus. Kui inimesel on piisavalt raha, võib ta aidata ehitada Kṛṣṇa teadvuse levitamiseks mõne kontori või templi või aidata kaasa Kṛṣṇa teadvusest rääkivate trükiste avaldamisele. Kṛṣṇa heaks on võimalik teha väga erinevat tööd, on lihtsalt vaja nende võimaluste vastu huvi tunda. Kui inimene ei suuda ohverdada kõiki oma tegevuste vilju Kṛṣṇale, siis võib ta vähemasti eraldada teatud osa oma sissetulekust Kṛṣṇa teadvuse levitamisele. Selline vabatahtlik tegevus, abistamaks Kṛṣṇa teadvuse levitamist, aitab inimesel tõusta Jumala armastamise kõrgeimale tasandile ning jõuda seeläbi täiuslikkuseni.

SMISAO: Onaj tko ne može čak ni slijediti propisana načela bhakti-yoge pod vodstvom duhovnog učitelja može dostići savršenu razinu radeći za Svevišnjega Gospodina. Kako to može učiniti već je bilo objašnjeno u pedeset petom stihu jedanaestoga poglavlja. Treba pomagati promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ima mnogo bhakta koji promiču svjesnost Kṛṣṇe i njima je potrebna pomoć. Ako netko ne može neposredno slijediti propisana načela bhakti-yoge, može im pokušati pomoći. Za svaki je posao potrebna zemlja, kapital, organizacija i napor. Radno mjesto, kapital, rad i organizacija radi promidžbe potrebni su i za trgovinu i za služenje Kṛṣṇe. Jedina je razlika u tome što materijalist radi kako bi zadovoljio osjetila. Međutim istu djelatnost može vršiti za Kṛṣṇu i to je duhovna djelatnost. Ako netko ima dovoljno novaca, može pridonijeti izgradnji ureda ili hrama za širenje svjesnosti Kṛṣṇe. Ili može pridonijeti izdavanju knjiga. Postoje različita polja djelatnosti i on treba biti zainteresiran za takve djelatnosti. Ako ne može žrtvovati rezultate svojih djelatnosti, može ipak žrtvovati neki postotak za promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ta dobrovoljna služba za svjesnost Kṛṣṇe pomoći će mu da se uzdigne na višu razinu ljubavi prema Bogu. Tada će postati savršen.