ŚB 9.17.13

देवैरभ्यर्थितो दैत्यान् हत्वेन्द्रायाददाद् दिवम् ।
इन्द्रस्तस्मै पुनर्दत्त्वा गृहीत्वा चरणौ रजे: ।
आत्मानमर्पयामास प्रह्रादाद्यरिशङ्कित: ॥ १३ ॥
devair abhyarthito daityān
hatvendrāyādadād divam
indras tasmai punar dattvā
gṛhītvā caraṇau rajeḥ
ātmānam arpayām āsa
prahrādādy-ari-śaṅkitaḥ

Palabra por palabra

devaiḥde los semidioses; abhyarthitaḥante el ruego; daityāna los demonios; hatvāmatar; indrāyaa Indra, el rey del cielo; adadātentregó; divamel reino del cielo; indraḥel rey del cielo; tasmaia él, a Rajī; punaḥde nuevo; dattvādevolver; gṛhītvātomando; caraṇaulos pies; rajeḥde Rajī; ātmānamel ser; arpayām āsaentregó; prahrāda-ādiPrahlāda y otros; ari-śaṅkitaḥtemeroso de esos enemigos.

Traducción

Ante el ruego de los semidioses, Rajī mató a los demonios y logró devolver el reino celestial al Señor Indra. Pero Indra, que sentía temor de Prahlāda y otros demonios, prefirió que Rajī reinase en el cielo y se entregó a sus pies de loto.