Skip to main content

Word for Word Index

tasmai
a Él — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.25, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.16, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.18, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.24, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.12, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.38
a él — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.38, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.29, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.49-50
por lo tanto — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.8
luego — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.44
a él — Śrīmad-bhāgavatam 3.3.2, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.44, Śrīmad-bhāgavatam 3.11.15, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.8, Śrīmad-bhāgavatam 3.22.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.2.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.47, Śrīmad-bhāgavatam 4.15.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.14, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.18, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.36, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.20.33, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.17, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.45, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.4-5, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.24, Śrīmad-bhāgavatam 9.21.7, Śrīmad-bhāgavatam 9.23.7-10
a Él — Śrīmad-bhāgavatam 3.6.40, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.4, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.16, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.18, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.19, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.21, Śrīmad-bhāgavatam 3.12.32, Śrīmad-bhāgavatam 3.13.34, Śrīmad-bhāgavatam 3.15.50, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.51, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.43, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.28, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.33, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.12, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.24, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.26, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.31, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.22, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.48, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.34, Śrīmad-bhāgavatam 7.5.11, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.2, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.8-9, Śrīmad-bhāgavatam 8.5.44, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.27, Śrīmad-bhāgavatam 8.18.26, Śrīmad-bhāgavatam 8.22.17
a Él. — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.17, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.14, Śrīmad-bhāgavatam 5.6.19
hacia él (el Señor Śiva) — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.15
a Ti — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.47
a él (Dakṣa) — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.57
con él — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.30
para él — Śrīmad-bhāgavatam 4.19.17
para el Señor Indra — Śrīmad-bhāgavatam 4.19.21
a Él (el Supremo) — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.24
a Él (la forma de Hayagrīva) — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.6
a Él (el Señor Supremo) — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.31
a Él (a la Suprema Personalidad de Dios) — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.44
al Señor Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.37
a Mahārāja Indradyumna — Śrīmad-bhāgavatam 8.4.10
contra él (contra Bali Mahārāja) — Śrīmad-bhāgavatam 8.11.12
a Él (al Señor Vāmanadeva) — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.17
a Prahlāda Mahārāja — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.14
a él (a Vasiṣṭha) — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.22
a Vasiṣṭha — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.38-39
a él (a Ambarīṣa Mahārāja) — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.28
para castigar a Mahārāja Ambarīṣa — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.46
a él, el rey Hariścandra — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.23
a Él (al Señor Rāmacandra) — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.5
a él, a Rajī — Śrīmad-bhāgavatam 9.17.13
a él (al brāhmaṇa) — Śrīmad-bhāgavatam 9.21.6
a él (al Señor Brahmā) — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.18
(como no se Te puede entender desde el plano material, simplemente ofrecemos reverencias) a Él — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.33

Filter by hierarchy