ŚB 8.24.26

नैवंवीर्यो जलचरो द‍ृष्टोऽस्माभि: श्रुतोऽपि वा ।
यो भवान् योजनशतमह्नाभिव्यानशे सर: ॥ २६ ॥
naivaṁ vīryo jalacaro
dṛṣṭo ’smābhiḥ śruto ’pi vā
yo bhavān yojana-śatam
ahnābhivyānaśe saraḥ

Palabra por palabra

nano; evamasí; vīryaḥpoderoso; jala-caraḥser acuático; dṛṣṭaḥvisto; asmābhiḥpor nosotros; śrutaḥ apini escuchado de; o; yaḥquien; bhavānTu Señoría; yojana-śatamcientos de kilómetros; ahnāen un día; abhivyānaśeaumentar; saraḥagua.

Traducción

Mi Señor, en un día has aumentado Tu tamaño en cientos de kilómetros, cubriendo las aguas del río y del mar. Nunca antes había visto ni oído acerca de semejante animal acuático.